[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn) verbasterd Latijn van den tuinman in de
Camera Obscura; het moet zijn:
noli me tangere, d.i.
wil mij toch niet aanraken, bijnaam voor een
mimosa, die wij
kruidje-roer-mij-niet noemen.
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0017.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.